#Vietsub: What if … – EXO

 

Dạo này tui ít nghe nhạc của EXO, cũng vì vậy album lần này cũng không có gì quá nổi bật. Nhưng tui phải thừa nhận là tui rất thích nghe ballad (hoặc R&B), và giọng của các vocal trong EXO rất hợp với ballad cũng như R&B. Bài này là một ví dụ.

Eyes looking at each other

Eyes looking at each other
One pair of remaining eyes

– Đôi mắt chỉ nhìn nhau

Đôi mắt chỉ nhìn nhau

Chỉ có ánh mắt hai ta nhìn nhau

Oh you really look happy, you look happy

When I see you, so beautiful that it’s sad
I don’t hate him, I don’t hate him
Because he makes you smile like an angel

– Trông em hạnh phúc quá, hạnh phúc thật đấy

Khi anh nhìn thấy em, thật đẹp mà buồn biết bao

Anh không ghét người kia, không hề đâu

Bởi người đó đã khiến em cười lên như một thiên sứ

(Oh oh yeah) Words that became a secret before I said them

(Oh oh yeah) That’s why I wasn’t for you
The two eyes looking at each other
The one remaining pair of eyes, the lost eyes
The two eyes, tightly shut
The eyes that are too late, the eyes that lost you
I’m becoming more and more sorry, looking at you with these kinds of feelings
Eyes looking at each other
One pair of remaining eyes, eyes that have lost its way

– Những lời anh định nói nay đã thành bí mật của riêng

Vì đó mà anh chẳng xứng với em đâu

Hai ánh mắt giao nhau

Chỉ riêng có một đôi mắt, đôi mắt lạc lõng ấy

Hai ánh mắt, chậm rãi khép lại

Ánh mắt anh lỡ chậm, ánh mắt ấy đã mất em rồi

Anh đang ngày một cảm thấy thật có lỗi, khi nhìn em với những thứ cảm xúc này

Đôi mắt chỉ nhìn nhau

Riêng chỉ có một, một đôi mắt lạc lối

I made a big mistake, I made a mistake

The dream that grew inside of me
Was that time would bring you to me like the wind

– Anh đã phạm một sai lầm lớn, một sai lầm

Giấc mơ ngày trước trong anh

Liệu thời gian đó có đem em tơis bên anh như ngọn gió được không đây

(Oh oh yeah) White words that filled up a white canvas

(Oh oh yeah) I guess I saved it up too much

– Những từ trống rỗng phủ đầy một bức tranh trống không

Anh đoán anh đã giữa chúng quá lâu rồi

Now I need to keep you inside my drawer forever

But can I take you out sometimes?
Even if my heart that longs for you becomes a small star
At least from far away, at least in my heart
I will warmly shine on you

– Giờ anh cần mãi giữ em trong bức tranh ấy

Nhưng liệu anh có thể đưa em ra bên ngoài một lúc không nhỉ

Kể cả khi trái tim anh mòn mỏi đợi chờ em biến thành một vì tinh tú nhỏ

Ít ra thì từ phía xa, ít ra thì ở trong tim anh đây

Anh sẽ mãi chiếu sáng cho em

The two eyes looking at each other

The one remaining pair of eyes, the lost eyes
The two eyes, tightly shut (two eyes tightly shut)
The eyes that are too late, the eyes that lost you
I’m becoming more and more sorry, looking at you with these kinds of feelings (my heart looking at you)
Eyes looking at each other (Girl I’m missing you)
One pair of remaining eyes, eyes that have lost its way

– Hai ánh mắt giao nhau

Chỉ riêng có một đôi mắt, đôi mắt lạc lõng ấy

Hai ánh mắt, chậm rãi khép lại (chậm rãi khép lại)

Ánh mắt anh lỡ chậm, ánh mắt ấy đã mất em rồi

Anh đang ngày một cảm thấy thật có lỗi, khi nhìn em với những thứ cảm xúc này (trái tim này đang hướng về em)

Đôi mắt chỉ nhìn nhau (cô gái, anh đang nhớ em)

Riêng chỉ có một, một đôi mắt lạc lối

What if it was me

The eyes that are looking at you inside your eyes (looking at you)
What if it was me
The eyes that are looking at you inside your eyes

– Giá như đó là anh

Đôi mắt mà giờ đây đang nhìn bóng hình em trong đấy (đang nhìn em)

Giá mà đó là anh

Người giờ đây đang đem ánh mắt nhìn em trong đấy.

Chúng mình nói gì với nhau đi ~